Translation of "povero e" in English

Translations:

poor and

How to use "povero e" in sentences:

22 E, quando voi mieterete la ricolta della vostra terra, non mietere affatto i canti del tuo campo, e non ispigolar le spighe della tua ricolta; lasciale al povero e al forestiere.
22 And when you reap the harvest of your land, you shall not make a clean riddance of the harvest of thy field when thou reapest, nor shalt thou gather up the gleanings of thy harvest. Thou shalt leave them for the poor, and for the stranger.
Il povero e l'usuraio si incontrano; è il Signore che illumina gli occhi di tutti e due
The poor man and the oppressor have this in common: Yahweh gives sight to the eyes of both.
opprime il povero e l'indigente, commette rapine, non restituisce il pegno, volge gli occhi agli idoli, compie azioni abominevoli
has wronged the poor and needy, has taken by robbery, has not restored the pledge, and has lifted up his eyes to the idols, has committed abomination,
avrà pietà del debole e del povero e salverà la vita dei suoi miseri
He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.
C'è chi fa il ricco e non ha nulla; c'è chi fa il povero e ha molti beni
There is that maketh himself rich, yet hath nothing: there is that maketh himself poor, yet hath great riches.
Il Signore rende povero e arricchisce, abbassa ed esalta
The LORD maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, and lifteth up.
Non depredare il povero, perché egli è povero, e non affliggere il misero in tribunale
Rob not the poor, because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate:
Ecco, questa fu l'iniquità di tua sorella Sòdoma: essa e le sue figlie avevano superbia, ingordigia, ozio indolente, ma non stesero la mano al povero e all'indigente
Behold, this was the iniquity of thy sister Sodom, pride, fulness of bread, and abundance of idleness was in her and in her daughters, neither did she strengthen the hand of the poor and needy.
E ho cominciato a sentire che c'era qualcosa di diverso nella storia e in quello che era accaduto prima, la natura della vita in un paese molto povero, e quelle che consideri le tue gioie, i tuoi riti, tradizioni e connessioni con le altre famiglie.
And I began to sense something different about the history, and what had happened before, and the nature of life in a very poor village, and what you find as your joys, and your rituals, your traditions, your links with other families.
ho imparato ad essere povero e ho imparato ad essere ricco; sono iniziato a tutto, in ogni maniera: alla sazietà e alla fame, all'abbondanza e all'indigenza
I know how to be humbled, and I know also how to abound. In everything and in all things I have learned the secret both to be filled and to be hungry, both to abound and to be in need.
Io sono povero e infelice e il mio cuore è ferito nell'intimo
for I am poor and needy. My heart is wounded within me.
Poiché i bisognosi non mancheranno mai nel paese; perciò io ti dò questo comando e ti dico: Apri generosamente la mano al tuo fratello povero e bisognoso nel tuo paese
For the poor shall never cease out of the land: therefore I command thee, saying, Thou shalt open thine hand wide unto thy brother, to thy poor, and to thy needy, in thy land.
Gli abitanti della campagna commettono violenze e si danno alla rapina, calpestano il povero e il bisognoso, maltrattano il forestiero, contro ogni diritto
The people of the land have used oppression, and exercised robbery; yes, they have troubled the poor and needy, and have oppressed the foreigner wrongfully.
L'Italia è un paese povero e debole, eppure è ciò che lo rende forte, forte abbastanza per sopravvivere alla guerra e continuare ad esistere, molto dopo che il vostro paese sarà distrutto.
Italy is a very poor, weak country yet that is what makes us so strong, strong enough to survive this war and still be in existence long after your country has been destroyed.
Era vecchio, povero e si ammazzava di lavoro.
Old guy, very poor and worked real hard.
Ero povero e non piacevo a nessuno.
I was poor and no one liked me.
Perché sono un povero e inguaribile altezzoso. E non me ne dispiaccio.
That is because I am a miserable, grumpy elitist, and that works for me.
"Nnon rovinare tutto, altrimenti morirai povero e solo".
'Cause if you do, you're gonna die poor and lonely.
Questo è un luogo povero e polveroso.
This is a poor and dusty place.
Ma... è un luogo povero e polveroso.
But it is a poor and dusty place.
Viene da un paese povero e sporco nei tropici.
She's from a dirt poor country in the tropics.
più brillante, più stupido, più vecchio, più giovane, più ricco, più povero... e facciamo tutte queste distinzioni dimensionali, li inseriamo in categorie e li trattiamo in quel modo.
Brighter, dumber, older, younger, richer poorer... And we make all these dimensional distinctions, put them in categories and treat them that way.
Quindi la mia immagine di Gesu' come uomo che difendeva il povero e che andava in giro con vestiti semplici, e' sbagliata?
So my image of Jesus as a man who championed the poor and walked around in simple garb, that's wrong?
Herman Melville scrisse quel cazzo di Moby Dick, ma era così povero e dimenticato da tutti, quando morì, che nel necrologio lo chiamarono Henry Melville.
Herman Melville wrote fucking Moby Dick, and he was so poor and forgotten by the time he died that in his obituary, they called him Henry Melville.
16 Egli tutelava la causa del povero e del misero e tutto andava bene; questo non significa infatti conoscermi?
16 He was judge in the cause of the poor and those in need; then it was well.
29 Il popolo del paese pratica l'oppressione, compie rapine, maltratta il povero e il bisognoso e opprime lo straniero violando la giustizia.
29 The people of the land have used oppressions, committed robbery, and mistreated the poor and needy; and they wrongfully oppress the stranger.
17 Poiché tu dici: Io son ricco, e mi sono arricchito, e non ho bisogno di nulla, e non sai che tu sei infelice fra tutti, e miserabile e povero e cieco e nudo,
17 Because thou sayest: I am rich, and made wealthy, and have need of nothing: and knowest not, that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked.
Ci manca solo un altro Ebreo povero e puzzolente.
The last thing we need is another poor, stinking Jew.
22 Io son misero e povero, e il mio cuore è ferito dentro di me.
22 For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
Preferirei morire ubriaco, povero e a 34 anni e avere persone che parlano di me a cena che vivere ricco e sobrio a 90 anni e non essere ricordato da nessuno.
I'd rather die drunk, broke at 34 and have people talk about me... than live to be rich and sober at 90 and nobody remember who I was.
Vuole vedermi morire povero e solo su qualche freddissima...
He wants to see me die poor and alone on some cold...
E avete portato il povero e ingenuo Pax a fondo con voi.
And you took trusting, naive Pax down with you.
Immaginate di essere nati in una famiglia povera... in una città povera... in un paese povero... e alla sola età di 28 anni ritrovarvi con così tanti soldi da non riuscire neanche a contarli.
Imagine you were born in a poor family, in a poor city, in a poor country, and by the time you were 28 years old, you have so much money you can't even count it.
"Chi è povero e contento è ricco, e ricco assai".
"Poor and content is rich and rich enough. "
L'elisir magico capace di trasformare questo povero e timido ragazzo indiano nell'anima della festa.
The magic elixir that can turn this poor, shy Indian boy into the life of the party.
Sono Xu Xian, povero e umile non avrei mai sognato di poter avere una donna come la vostra Susu.
I'm Xu Xian, poor and humble... I never dreamt I'd win anyone like your Susu...
E' povero e affamato, si vede dai polsini e dalle scarpe.
He's hungry and not well-off, you can tell by his cuffs and shoes.
Cosa dira' il mio povero e selvaggio padre?"
"What will me poor savage father say?"
Solo sposato perché ero povero e lei era stanca previsto, è stata una terribile, terribile errore, ma nel suo cuore, nel suo cuore mai amato nessuno più di Me.
She only married you because I was poor and she was tired of waiting, it was a terrible, terrible mistake, but in her heart, in her heart she never loved any one but me.
Se sei povero e hai solo 200 dollari da mandare, devi pagare quella tariffa di 30 dollari.
If you are poor and if you have only 200 dollars to send, you have to pay that $30 fee.
Quindi tutti sanno chi è povero e ha bisogno dell'aiuto dello Stato.
So everybody knew who was poor and who needed government help.
Non è più il distretto più povero, e lo sviluppo di biodiversità è enorme.
It's no longer the poorest district, and there is a huge development of biodiversity.
L'Uttar Pradesh, tra gli stati più grandi qui, è più povero e ha una salute peggiore del resto dell'India.
Uttar Pradesh, the biggest of the states here, is poorer and has a lower health than the rest of India.
Non defrauderai il salariato povero e bisognoso, sia egli uno dei tuoi fratelli o uno dei forestieri che stanno nel tuo paese, nelle tue città
Thou shalt not oppress an hired servant that is poor and needy, whether he be of thy brethren, or of thy strangers that are in thy land within thy gates:
gli darai il suo salario il giorno stesso, prima che tramonti il sole, perché egli è povero e vi volge il desiderio; così egli non griderà contro di te al Signore e tu non sarai in peccato
At his day thou shalt give him his hire, neither shall the sun go down upon it; for he is poor, and setteth his heart upon it: lest he cry against thee unto the LORD, and it be sin unto thee.
Supplica. Di Davide. perché io sono povero e infelice
Bow down thine ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy.
Il ricco domina sul povero e chi riceve prestiti è schiavo del suo creditore
The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender.
Egli tutelava la causa del povero e del misero e tutto andava bene; questo non significa infatti conoscermi? Oracolo del Signore
He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Wasn't this to know me? says Yahweh.
Ascoltate questo, voi che calpestate il povero e sterminate gli umili del paese
Hear this, O ye that swallow up the needy, even to make the poor of the land to fail,
3.9673700332642s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?